Wie könnte man den Filmtitel "O Brother, where art thou" (wörtlich) ins deutsche übersetzen?

gefragt von davethekiller am 03.10.2007 um 02:41

Zenga antwortet am 03.10.2007 um 04:47

Hmmm... es hat wohl irgendwas mit Kunst zu tun!
– Bewerten …

gorge c. antwortet am 03.10.2007 um 06:10

Oh bruder, wo bist du.
diese gekünstelte aussprache ist nur eine verbalhornung und eine nachäffung der aussprachen in der zeit um shakespeare.

antwortet am 03.10.2007 um 10:27

das ist dieses alte englisch, das auch in der bibel benutzt wird und in manchen gottesdiensten. als verballhornung würde ich das nicht bezeichnen.

Alp antwortet am 03.10.2007 um 21:44

thou ist das wörtlich übersetzte "Du", you heist übersetzt "Sie" – Bewerten …

antwortet am 04.10.2007 um 00:23

@alp: in diesem fall heisst es aber eher 'ihr'.. 'oh bruder, wo seid ihr'

tegelise antwortet am 08.10.2007 um 13:16

Genau, duke! Füher gab's außer duzen statt dem siezen halt das respektvolle "euchzen":
"Majestät, wie geht es Euch?"
"Euer Ehren, verschont mich!"
Insofern würde ich hier auch entsprechend "Oh Bruder, wo seid Ihr!?" sagen. *dukebeipflicht* – Bewerten …

Du weißt die Antwort auf diese Frage? Klasse. Dann schreibe sie jetzt sofort hier rein. So eine Chance etwas Gutes zu tun, kommt nicht alle Tage!

 

Die unter kurzefrage.de angebotenen Dienste und Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.